01 La chiesa di San Michele arcangelo (It) - L'église de Saint Michel (fr)

La chiesa dedicata all'Arcangelo Michele è la prima tappa di questo percorso alla scoperta di Oyace. Da essa è anche possibile ammirare alcune altre caratteristiche di questo territorio...
L'église dédiée à l'Archange Michel est la première étape de ce voyage à la découverte de Oyace. De là, il est également possible d'admirer d'autres petits joyaux de ce territoire...

​02 La Tornalla (it) - La Tornalla (fr)

La Tornalla è forse il monumento simbolo del Comune di Oyace, si tratta di una torre a pianta ottagonale (unica nella zona) edificata su uno sperone di roccia che la rende visibile da ogni parte del territorio.
La Tornalla est peut-être le monument emblématique de la commune de Oyace, c'est une tour octogonale (unique dans la région) construite sur un éperon rocheux qui la rend visible de tout le territoire communal.

03 Il ponte della Betenda (it) - Pont de la Betenda (fr)

Un luogo raggiungibile in pochi minuti dalla Tornalla, un canyon stretto e profondo 60 metri, scavato dal torrente Buthier. Un ponte lo scavalca e permette di completare un affascinante tour a contatto con la natura
Un lieu accessible en quelques minutes depuis la Tornalla, c'est un gouffre de 60 mètres de profondeur creusé par le torrent Buthier. Un pont le traverse et permet d'effectuer un parcours fascinant en contact avec la nature.

04 Il ponte sul Buthier (ITA) - Pont sur le Buthier (fra)

Un ponte asfaltato, raggiungibile anche in auto, è il punto ideale per riflettere sull'acqua del torrente Buthier. Da dove arriva? Verso dove scende?
Un pont goudronné, également accessible en voiture, c'est le point idéal pour se refléter sur l'eau du torrent Buthier. D'où vient-il ? D'où descend-il ?

05 Il faggio monumentale (it) - Le hêtre monumental (fr)

Chi viene in Valpelline e ad Oyace in particolare lo fa alla ricerca della tranquillità e del contatto con una natura incontaminata. Un testimone di questo rapporto privilegiato tra territorio e Natura è il faggio centenario che dal 2000 è stato dichiarato pianta monumentale.
Ceux qui viennent dans la Valpelline, et à Oyace en particulier, le font en quête de tranquillité et de contact avec une nature préservée. Témoin de cette relation privilégiée entre territoire et Nature, le hêtre centenaire est déclaré plante monumentale depuis 2000.

06 La croce della peste (it) - La croix de la peste (fr)

Ad una decina di minuti a piedi, sul sentiero che collega la frazione di Grenier con la chiesa dell'arcangelo Michele, si può ammirare una splendida croce in pietra che risale al 1600. Era stata posta qui, a fianco ad un cancello, allo scopo di limitare l'accesso di persone durante la tremenda peste del 1600 raccontata anche da Manzoni
A une dizaine de minutes à pied, sur le chemin qui relie le hameau du Grenier à l'église de l'Archange Michel, vous pourrez admirer une splendide croix de pierre datant de 1600. Elle avait été placée ici, à côté d'une porte, afin de limiter l'accès des personnes lors de la terrible peste de 1600 racontée également par Manzoni.